E allora digli che secondo te, invitandomi a casa, io constaterei la vostra felicità. Così l'insana passione che nutro per te si spegnerà nel mio animo.
Reci mu da ako bi me pozvala u kuæu da vidim kako ste sretno oženjeni... strašna strast koju osjeæam prema tebi može biti išèupana iz mene.
Ogni volta che mi sento ombroso e irascibile, che mi vien voglia di tirar scappellotti alla gente per strada, e che nel mio animo è un umido, piovigginoso novembre, allora so che è il momento di rimettermi in mare.
Кад год би био утучен када би би дошло да све поразбијам, када год би био хладни кишни новембар у мом срцу знао бих да је дошло време да видим плиму и осеку.
"Se il mio animo è tranquillo in questo villaggio, il mio cuore invece è attratto da due desideri:
Dok moja duša ostaje u ovom mirnom selu moje srce se cepa izmedju dve želje..
Le sue rispettose visite a casa nostra hanno mosso qualcosa nel mio animo.
Njegova poseta našoj kuæi je ostavila snažan utisak na moje srce.
Non e tanto per il diploma, quanto per me stessa.....per affinare il mio animo.
Ne toliko zbog diplome koliko zbog sebe same... da oplemenim duh.
A dire il vero, Saint-John, il mio animo e' molto predisposto verso questa povera creaturina.
Iskreno St. Johne, draga mi je ova siromašna mala duša.
Questi sentimenti sono ancora nel mio animo.
Ti su osjeæaji još dio mene.
Quel giorno, qualcosa di opprimente fece presa sul mio animo.
Tog dana, oseæaj poraza obuzeo mi je srce.
Mi ha insegnato la vita, il mio animo, il mio retaggio.
On je našao mene. Nauèio me o mom životu, mojoj duši, mom nasleðu.
Perchè il mio animo è tormentato?
"Zašto je muzika u mom srcu?"
Ho scoperto che ciò che era rinchiuso in me era infinito, che potevo scendere, giù, nel profondo del mio animo, e continuare a trovare, e trovare, e trovare!
Otkrila sam da je ono unutar mene beskonaèno, a da bi došla do toga tražila sam u dubini duše tražila i tražila.
Sua moglie mi stava confortando in un momento di sconforto. - Il mio animo si è proteso verso di lei.
Tvoja žena me tešila i moja duša je jednostavno krenula ka njoj.
"Non pensare che abbia abbandonato il mio animo rock, perche' non e' cosi'.
Nemoj da misliš da sam poludeo, jer nisam.
Non le svelo il mio animo per ricevere perdono o per introspezione.
Ne ogoljujem dušu zbog oprosta ili samopropitivanja.
Quel che sto per mostrarvi, e' uno sguardo nella mia mente e nel mio animo.
Ono što æu vam pokazati je pogled u moj um i dušu.
Il mio animo di dottoressa non mi abbandona mai e so che non sto facendo altro che trasferire il mio dolore su di te.
Doktorski deo mene nikad ne æuti, i znam da se samo tako ponašam jer projektujem tugu ka tebi.
Ho dovuto amministrare il sacramento perche' nel mio animo c'e' un'indelebile indole sacerdotale.
Dužan sam da podelim svetu tajnu, jer neizbrisiv trag sveštenstva ostaje na mojoj duši.
Ora il mio aspetto rispecchia il mio animo.
Sada izgledam spolja kako se oseæam iznutra.
Mia madre appagò il mio animo, e mio padre mi rimise in sesto.
Мама је хранила моју душу и тата је поправио.
L'Inghilterra ci avrà anche strappato Charles Vane, ma non riuscirà mai a portare via i segni che ha lasciato nel mio animo.
Engleska nam je možda oduzela Èarlsa Vejna, ali ima dosta toga njegovog u meni da bi Engleska mogla sasvim da ga ukloni.
Posso fare festa e divertirmi finché il mio animo non è soddisfatto senza il peso dell'amore a farmi da zavorra.
Mogu se zabavljati i partijati do besvesti bez vezanog sidra ljubavi oko mojih nogu.
Egli disse loro: «Ho fatto un sogno e il mio animo si è tormentato per trovarne la spiegazione
I reče im car: Usnih san, i uznemiri mi se duh kako bih doznao šta sam snio.
7.1744799613953s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?